Ailcoolitye sains l’ saivoi

LQJ_240517_240517-BC alcool2
LQJ_240517_240517-BC alcool2

© LQJ

Partager cet article

- Pére, qu’ât-ce ç’ât ïn ailcoolitye?
- Eh bïn, i te r’touéne lai quèchtion. Qu’ât-ce ç’ât po toi ïn ailcoolitye?
- I dirôs, ç’ât ïn hanne qu’é ïn roudge nèz.
- Nian. Raivoéte, ci Djulat, èl é ïn grôs roudge nèz tot gonçhè. Èt poétchaint, ç’ n’ât p’ïn ailcoolitye.
- Eh bïn, ç’ât ènne dgen qu’é les mains que trembyant.
- Te n’y és p’encoé. Tai riere grant-mére qu’ât és Çlédgies è Mijeréz, èlle é lai trembyatte, poétchaint, ç’ât loin d’étre ènne alcoolitye, èlle ne boit que d’ l’âve.
- Crais bïn ïn hanne que boit d’ lai gotte, di vïn o bïn d’ lai biere.
- Nian nian. Te vois, moi, i en bois bïn s’vent d’ lai gotte, di vïn tos les djoués, des côps ïn pô trop, mains i n’ me prends pe po ïn ailcoolitye.
- I bèye mai landye â tchait. Dis-me en lai fïn, qu’ât-ce ç’ât ïn ailcoolitye?
- I t’ échpyique sïmpyement. Te vois ces quaitre airbres li-d’vaint? Ïn alcoolique en verrait heute.
- Mains, Pére, è y en é dous.

Retrouvez et écoutez l’article complet et lisez sa traduction sur https://www.image-jura.ch/djasans/spip.php?rubrique228

240517
Le Quotidien Jurassien

Powered by iomedia

SQoop